2009年5月24日

《夢書之城》小說讀後感



本書取自傳說雕龍戲爾得袞斯特首部作品:

《一個多愁善感的詩龍的旅遊回憶》,原書共計一萬頁、二十五卷。

由於查莫寧文譯者瓦爾特.莫爾斯認為恐怕得窮盡一生之力,

因此摘錄其前兩章獨立為《夢書之城》。



瓦爾特.莫爾斯(Walter Moers)

負責本書的內文、註釋與插畫。上為作者近照。



----------------------------------------------

該死!這本書真是超討厭的!

傑拉的「高海拔檜木林」可以收起來了(反正也沒在管),畢竟和「書鄉市」比起來根本差太多,應該說我想傑拉會非常樂意留在那裡。啊啊啊....真是超討厭的....|||OTZ



回到正題。

這本書很「花俏」,除了插畫外,也玩了些表現手法,

不過總覺得沒插畫靠我想像可能會更有趣些...

嘛~大概是習慣閱讀了吧?

對我來說有插畫有時反而會阻礙我在心中描繪的畫面....好,回到故事。

故事還算容易讀,以外國的翻譯小說而言它好讀太多了,加上又厚,我卻能輕鬆的啃完它,

所以別因它有五百多頁就不碰,打開來讀幾句你就知道這玩意兒鬆脆的很~



好,來聊一下內容,設定手法....嗯,我先前說過了,真是超討厭的。

而故事中的角色有好幾個我非常喜歡!

最喜歡的當然是那位大人啊!再來就是封面的傢伙了吧?

我想這本如果翻派成電影一定是超大手筆,直接請皮克斯做成動畫可能還會簡單一些...

總之,這是本我會想放進我書架上的書。



───故事就是從這裡開始的。 (笑)


 

沒有留言:

張貼留言